Keine exakte Übersetzung gefunden für نفايات البناء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نفايات البناء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'augmentation des quantités de déchets et l'accentuation concomitante des risques qui en découlent ont des conséquences graves aux niveaux mondial et local sur l'environnement, les ressources naturelles, la santé publique, l'économie et les conditions de vie.
    (ﻫ) نفايات البناء والهدم الناتجة من أنشطة البناء أو ترميم المباني؛ والنفايات الناتجة بعد وقوع الكوارث؛
  • iv) Déchets de construction et de démolition contenant des PCB, à l'exclusion des équipements contenant des PCB;
    '4` نفايات البناء والهدم المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور باستثناء المعدات المحتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور؛
  • a) Déchets traités - structure moléculaire, poids et concentration;
    (أ) البناء الجزيئي للنفايات المعالجة، وزنها وتركيزها؛
  • Ce serait charitable de votre part de m'aider à transporter ces sacs de linge et de vaisselle.
    سيكون من أخلاقكم المسيحية أن تساعدوا روحا محتاجة وتساعدوني في تحميل أكياس النفاية وجرات البناء
  • Les mouvements transfrontières de déchets dangereux ou d'autres déchets ne peuvent avoir lieu qu'après notification écrite préalable par l'Etat d'exportation aux autorités compétentes des Etats d'importation et de transit (le cas échéant).
    ولا يمكن للنقل عبر الحدود للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات إلا بناء على إخطار مكتوب مسبق من دولة التصدير إلى السلطات المختصة لدى دول الاستيراد والعبور (حسبما يتناسب).
  • Jusqu'à l'adoption par l'Assemblée générale de la première résolution relative à l'interdiction de déverser des déchets radioactifs, sur l'initiative du Groupe des États d'Afrique, à la quarante-cinquième session en 1988, l'Afrique était la destination préférée des transporteurs de déchets radioactifs en quête de territoires où déverser ces déchets.
    ولقد كانت أفريقيا إلى أن اتخذت الجمعية العامة أول قرار لها بشأن حظر إلقاء النفايات المشعة، بناء على مبادرة المجموعة الأفريقية في الدورة الثالثة والأربعين للجمعية العامة، مقصدا مفضلا لناقلي النفايات المشعة في بحثهم عن أراض لإلقاء هذه النفايات.
  • A cet égard, les rejets du secteur des travaux publics et du bâtiment représentent une occasion manquée de réduire les émissions de gaz à effet de serre, dans la mesure où la réutilisation ou le recyclage de certains composants tels que l'acier, l'aluminium et le béton consommerait moins d'énergie que l'emploi de matériaux vierges.
    وبالمثل، تمثل نفايات التشييد والبناء أيضا فرصة ضائعة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، حيث أن إعادة استخدام أو إعادة تدوير بعض المكونات، مثل الحديد الصلب والألومنيوم والخرسانة، هي أكثر كفاءة من حيث الطاقة من استخدام المواد البكر.
  • Agence de développement du Grand Manille c. JANCOM. Les faits: En 1997, le Groupe de travail présidentiel sur la gestion des déchets a conclu un contrat de construction/opération/transfert (BOT) avec une société de gestion des déchets dénommée JANCOM.
    قضية هيئة تنمية منطقة مانيلا الكبرى ضد جانكوم - الوقائع: في وقت ما من عام 1997، أبرمت فرقة العمل الرئاسية المعنية بإدارة النفايات عقداً للبناء والتشغيل والنقل مع شركة لإدارة النفايات تُعرف باسم جانكوم.
  • Le Plan stratégique pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle vise à aider les Parties à la Convention de Bâle à assurer la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et d'autres déchets, en mettant l'accent sur la réduction au minimum desdits déchets et le renforcement des capacités.
    وترمي الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل إلى مساعدة الأطراف في اتفاقية بازل في تحقيق الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتشديد على تدنية هذه النفايات وتعزيز بناء القدرات.
  • - Lancer une vigoureuse campagne d'économie de matériaux de construction. Les mesures à cet égard consistent notamment à continuer d'encourager la construction de bâtiments à faible consommation d'énergie, eau, matériaux et terrains; mettre en avant un nouveau système de construction; promouvoir l'utilisation de matériaux de construction renouvelables et récupérables à hautes performances et faible consommation; encourager l'utilisation du béton à haute résistance et performance; promouvoir la récupération et l'utilisation des rebuts et déchets de construction; tirer pleinement profit de la paille en vue de produire des panneaux en fibres de plantes; respecter les normes, notamment de conception, construction et comptabilité de l'utilisation des matériaux; et revoir la réglementation en vigueur sur l'utilisation des matériaux dans les grands projets d'ingénierie en vue d'aider les entreprises à mettre en avant les technologies économes en matériaux.
    - شن حملة قوية لحفظ موارد البناء - تتضمن التدابير اللازمة في هذا الصدد الإمعان في تشجيع إقامة المباني التي تتسم بالمحافظة على الطاقة والمياه والمواد والأراضي؛ وتقديم نظام جديد للبناء؛ وتعزيز الأخذ بمواد للبناء تكون عالية الأداء ومنخفضة الاستهلاك وقابلة للتجدد والاسترداد؛ والترويج لاستعمال خرسانة قوية المتانة ورفيعة الأداء؛ والحث على استرداد واستخدام فضلا ونفايات عمليات البناء؛ والاستخدام الكامل للقش لإنتاج ألواح ليفية نباتية؛ والوفاء بالتنظيمات التي تتعلق بالتصميم والبناء والمحاسبة المتصلة باستخدام المواد وسائر الاحتياجات؛ وتنقيح معايير استهلاك المواد ذات الصلة الخاصة بالمشاريع الهندسية، لتوجيه المؤسسات في ميدان تقديم تكنولوجيات موفرة للمواد.